5 окт. 2007 г. — Хотя Япония борется с неуклонно растущим заимствованием английских слов, есть все основания полагать, что японский язык может установить ...
В японском языке нет некоторых звуков, которые есть в европейских языках, в частности, это «л», «ч» и «ш». Достаточно открыть атлас мира, чтобы удостовериться, что в Японии нет населённых пунктов и других географических объектов, в названиях которых присутствуют указанные звуки.
В целом, монохромность манги обусловлено желанием издателей сделать её доступнее для читателей. Чернила и краски стоят недешево, большая часть манги выпускается в еженедельных изданиях, поэтому выбор в пользу черно-белого оформления позволило сохранить и время, и деньги.
Читается манга справа налево, причиной чему является японская письменность, в которой столбцы иероглифов пишутся именно так. Часто (но не всегда) при издании переводной манги за рубежом страницы зеркально переворачиваются, чтобы их можно было читать так, как привычно западному читателю — слева направо.
Это факт - японцы просто не любят говорить слово «НЕТ». Основная причина в том, что они не хотят ранить чувства людей. Даже когда ответ, скорее всего, будет отрицательным, японцы будут по-прежнему использовать такие выражения как «мы рассмотрим это», и таким образом избегая прямого ответа.
В то время появилось много заимствований из китайского языка, а также существовали свои, японские слова, к которым иероглиф выбирали не по звучанию, а по смыслу. По этой причине в японском языке большинство кандзи имеют несколько чтений - онное (китайское) и кунное (японское).
13 июн. 2023 г. — Разные книжные магазины по-разному относятся к татиёми. Где-то оно запрещено, и книги даже специально упаковывают, а где-то, наоборот, ставят ...
26 июн. 2022 г. — В первые несколько лет сложно читать японские тексты. Если вы не знаете испанский, то вы все равно можете прямо сейчас открыть испанскую книгу и ...
Автор: КМ Сухоруков · 2018 · Цитируется: 2 — Платёжеспособный спрос покупателей книги в Японии намного выше, чем в России. Каковы же особенности японского книжного дела по сравнению с российским ...
Потому что так пишутся и читаются столбцы японских иероглифов. Если манга оригинальная, то читаем справа налево и сверху вниз. Если переведенная, то для удобства обывателя ее часто отзеркаливают.13 июл. 2016 г.
7 книг о Японии и японцах, которые должен прочесть каждый · «Кодекс Бусидо». · Б.Х. · А.Н. · В. Овчинников «Ветка сакуры: рассказ о том, что за люди японцы» · В.
15 авг. 2006 г. — Если пишут вертикально, то последняя страница книги там, где у нас первая — и наоборот. Так пишется почти вся художественная литература.
Начнём с чтения. В Японии принято, что вся художественная литература, да и вся литература в целом читается справа налево, при этом текст может быть написан не ...
27 авг. 2017 г. — Художественная литература в Японии читается справа налево, сверху вниз. Если слово не помещается в столбец, то оно переносится в верх другого ...
Его книги космополитичны: несмотря на то, что сюжет развивается, как правило, в современной Японии вокруг людей эпохи глобализации и массовой культуры, события ...