21 июн. 2013 г. — А почему вы повстанцев Цикадами называете все? Они же Светлячки ( в оригинале firefly). Или это в русском переводе перевели как Цикады? Я после ...
Эти насекомые служат пищей обитающим под землей животным, а взрослыми цикадами питаются многие хищники. Кроме того, для людей они не опасны. Они не кусаются и не нападают. Более того, сегодня многие виды цикад находятся под угрозой вымирания, ведь для откладывания яиц цикадам нужно много деревьев.
5 июл. 2013 г. — Где-то еще действуют официальные власти; вместе с ними существует и повстанческая организация «Цикады» (так локализаторы перевели fireflies.
Fireflies, х.з. почему на русский как "Цикады" перевели)) с предложением перевезти некую девочку из точки А в точку Б. По ходу игры выясняется, что девочку ...
19 авг. 2013 г. — «Fireflies» — это, разумеется, светлячки. Но в русской локализации они названы «Цикадами». Почему? Думаю, все понимают, что дело не в ...
В оригинале оно звучит как Firefly. Первый и самый очевидный перевод, который можно сделать, — «Светлячок», но оно слишком длинное и явно не обозначает военную организацию. Локализаторы использовали название «Цикады».
27 янв. 2023 г. — И в этом была главная завязка, поэтому локализаторы изменили название «светлячков» на «цикад», они знали чем закончится игра, так же как и ...
16 янв. 2023 г. — ... Цикады», выступающей против авторитарных военных из FEDRA, на нее свои планы. ... Потому что некоторые умники перевели в игре Fireflies, как ...
25 июл. 2015 г. — Всем привет. Кипело долго и в итоге накипело, закоптилось и начало вонять. Речь про переводы игр (и фильмов) у нас в стране.
25 мая 2020 г. — Потому что короче и лучше звучит. А смысл не сильно искажает. Хороший перевод - перевод, оставляющий то же впечатление, что и оригинал.Не найдено: fireflies | Нужно включить: fireflies
14 окт. 2019 г. — Цикады были противниками закрытых режимов военных. Они настаивали на всеобщем объединении людей под эгидой восстановленного правительства для ...