Автор: И Пильщиков · Цитируется: 1 — 14 Брюсов переводил «Ад» в 1905 году, а первые шесть песен «Энеиды» завершил ... Вергилия [Дерюгин 1985: 137]. одна — из третьей книги «Энеиды» (описание.
Вергилий, освободивший Данте от этих “заблуждений”, символизирует земную мудрость, а Беатриче, отправившая Вергилия, небесную. В поэме христианина Данте сопровождает язычник Вергилий, а не ангел (как было принято в средневековой литературе), так как Вергилий при жизни считался одним из поборников христианства.
"Вёрджил" это англизированный перевод, так же, как и "Вергилий" это русифицированный перевод. Оригинальное латинское имя - "Vergilius" - "Вергилиус". Английский и русский языки просто переводят латинские имена по-своему. А почему имена и названия "искаженные" - так бывает на всех языках.
18 янв. 2007 г. — Замечательные поэты оставили после себя переводы Вергилия такой силы и красоты, что браться за новый вариант не каждый отважится. Перевод « ...
В статье рассматриваются взгляды А.А.Фета на перевод произведений древних авторов, в частности «Энеиды» Вергилия, в письмах профессору Казанского ...
Александр Воейков. Переводы Вергилия, Шиллера, Мейстера6 апр. 2018 г.
30 авг. 2021 г. — Первые переводы «Энеиды» принадлежат к XV веку — прозаические на испанский язык Энрико де Виллена (1427), на французский Гильома де Лeруа (1483) ...
Автор: СА Ипатова · 2020 — Излагается история полного перевода «Энеиды» Вергилия на русский язык (12 книг), выполненного А.А. Фетом весной-осенью 1887 г. при участии Вл.С. Соловьева в ...
Переводы В. на русский язык очень многочисленны. Первые из них относятся еще к прошлому столетио: "Энеиду" перевел В. Санковский (изд. 2-е, с предисловием и ...
Русские переводы: Существует множество переводов Вергилия на русский язык. Первые из них относятся ещё к XVIII веку. Переводы «Буколик» и «Георгик»: Георгик ...
Гаспаров, когда переводил «Центон» Авсония, целиком составленный из полустиший Вергилия. 27 февраля 1988 года Гаспаров сетовал в письме к А.К. Жолковскому, что ...