Именно во времена своего учительствования, с 1794 года, и начинается творческая работа писателя над знаменитой «Энеидой». ... Котляревский также перевёл на ...
В первой половине Энею противопоставлена Дидона, во второй — Турн, в меньшей степени Мезенций, и дева-воительница Камилла. Позволю себе прочесть кусочек из «Энеиды» в переводе семинариста Василия Петровича Петрова. Вергилий написал классический эпос, а переводчик ему достался барочный — так бывает.
Уникальность «Энеиды» как феномена культуры и состоит в том ощущении правдивости, которое возникает при знакомстве с этим произведением, так как, с одной стороны, Иван Котляревский смеётся, показывает гротеск, порой напрямую обращается к глубинным структурам мифологического мышления читателя, а с другой стороны Оксана ...
Несколько раз брались у нас за перевод "Энеиды". Еще в прошлом веке Петров перевел всю "Энеиду" александрийсними стихами. В своем посвящении вел. кн. Павлу ...
Аппельрота [3], в 1899 году он перевел полностью II и IV книги поэмы, в 1913 году, когда М. В. Сабашников предложил ему издать "Энеиду" в серии "Памятники ...
22 июл. 2020 г. — КОТЛЯРЕВСКИЙ И "ЭНЕИДА" В сотый раз сообщаю "свидетелям перевода" "Энеиды" Вергилия, подданным Российской Империи И.П. Котляревским на ...
9 сент. 2019 г. — Масон, идеальный русский дворянин и создатель украинской литературы: 9 сентября исполняется 250 лет Ивану Котляревскому, автору «Энеиды» и ...
Позже по образцу «Энеиды» Котляревского была написана белорусская «Энеида наизнанку» В. ... Насилу дух перевела: "Сатурнович, вступись за маму, Довольно я терпела ...
Иван Котляревский «Энеида». Всё о книге: оценки, отзывы, издания, переводы, где купить и читать.
Книга II и III (рассказ Энея). Перевел с латинского гекзаметрами Валерий Брюсов. Предисловие о прежних переводах Энеиды на русский язык. Москва, 1900.
30 нояб. 2021 г. — Где находится пещера, через которую Эней попал в Аид, кому протягивали вымя гирканские тигрицы, почему «Энеида» — это наполовину «Илиада» и ...
4 сент. 2019 г. — «Энеиду» знал наизусть Тарас Шевченко. Он восхищался стихами ... Бражнин полностью перевёл юмористический эпос Котляревского на русский язык.