Генератор написания фамилии, имени Алексей или отчества латиницей. Ваше имя Алексей английскими буквами Aleksei для паспотрта, авиабилета или карты.
Необходимо запомнить, что в деловой переписке и в официальных документах имена – имя, отчество, фамилия – не переводятся, к ним не подбираются англоязычные аналоги. Нужно записать слово латиницей. То есть Михаил это не Michael, а Mykhail, а Мария это не Mary, а Mariia.
Кстати, имя Алексей по-английски написат ь можно как Alex в том числе. Но полный вариант этого имени при правильной транслитерации — это Aleksey или Alexey. Имя Андрей на английском языке будет писаться как Andrey или Andrei. Иностранный аналог этого имени — Andrew (Эндрю).
Написание имени Алексей в транслитерации или латиницей (латинскими буквами или по-английски). Это может вам пригодиться, например, при написании фамилии в ...
Перевод имени в соответствии с ISO 9 (ГОСТ 7.79—2000) - одной из наиболее широко применяемых систем транслитерации. Алексей - Aleksei.
27 нояб. 2011 г. — Aleksey? Aleksei? Aleksej? Alexei? Alexey? Alexej? ваш вариант. В лидеры.
Транслит "алексей" онлайн - отличный сервис транслитерации. Транслит позволяет получать из букв кириллицы "алексей" буквы латинского алфавита сразу по трем ...
Мужские имена
Русское имя | Транслитерация | Транслитерация |
---|---|---|
Алексей | Aleksey, Alexey | Alyosha |
Альберт | Albert | Alik |
Анатолий | Anatoly, Anatoliy | Tolya |
Андрей | Andrey, Andrei | Andryusha |
Транслитерация — передача знаков из кириллицы в латиницу, при написании фамилии имени отчества для оформления авиабилетов на самолет ... Латиница. 1, А, A. 2, Б ...
Транслитерация мужского имени «Алексей» по правилам оформления документов: Для загранпаспорта. Алексей → Aleksei. Правила, по которым выполнен транслит для ...
Узнай бесплатно как правильно писать мужское имя Алексей на английском языке (латинице) без ошибок. Корректный перевод на английский имени Алексей.