Китайские имена отличаются от остальных, поскольку в китайском языке фамилия идет перед именем. Не сложно объяснить почему: в Китае семья стоит на первом месте.
Поэтому и у китайских имен есть свои особенности:Они обычно состоят из одного или двух слогов.Имя всегда выбирают, руководствуясь исключительно его значением. Китайцы считают, что в каждом имени заключен некоторый смысл, который оказывает влияние на судьбу владельца.Они не имеют звуковых признаков пола. Его можно определить лишь по значению имени.У каждого ребенка есть «домашнее имя», которое используется только в семье. ...Китайские имена и их значенияmy-calend.ru/names/chinese
Если коротко, то было две традиции в Китае, как давать имя ребенку. Традиция одного иероглифа - имена были из трех иероглифов: первый иероглиф - фамилия рода, второй иероглиф - название поколения, третий иероглиф - само имя, которое выбирали родители. Название поколения выбиралось из девиза.
Структура китайского имени представляет собой «фамилия+имя», где фамилия 姓 (xìng) имеет относительно устойчивое положение. Иероглиф состоит из двух ключей 女 (nǚ женщина) и 生 (shēng рождать), указывая на то, что по фамилии можно также определить и этническую принадлежность человека.
Японское имя (яп. 人名 дзиммэй) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии) и следующего за ним личного имени. Это весьма распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.
31 мар. 2021 г. — ... придумывают родители имена своим детям и почему китайцы берут иностранные никнеймы. Чаще всего китайские имена состоят из 2-3 иероглифов.
21 мая 2022 г. — Китайские женские имена не склоняются: роман писательницы Те Нин. В русском языке между китайскими фамилией и именем ставится пробел: Фамилия ...
Китайцы придумывают имена совсем не так, как мы иероглифов. Конечно, не каждый иероглиф может стать частью имени, выбирают только благозвучные иероглифы, с хорошим смыслом. Иероглифы имени должны хорошо сочетаться с фамилией. В китайском без вариантов - сначала идет фамилия, потом имя, наоборот говорить нельзя.
Дети, как правило, наследуют фамилию отца. В русском языке между китайскими фамилией и именем обычно ставится пробел: Фамилия Имя, при этом имя пишется слитно.
16 окт. 2016 г. — Всякий, кто начинает учить китайский язык, проходит ритуал инициации: придумывает себе «китайское имя». Традиционные имена и фамилии в Китае ...
21 сент. 2021 г. — Одна из причин в том, что русские обычно выбирают имена из определенного набора уже имеющихся имен, а китайцы всегда придумывают что-то новое. В ...
Если коротко, то было две традиции в Китае, как давать имя ребенку. Традиция одного иероглифа - имена были из трех иероглифов: первый иероглиф - фамилия ...